国产乱子伦精品无码专区,日韩一区二区无码,欧美激情精品久久久久久,中日韩一级大黄片

歡迎進(jìn)入山東恒能環(huán)保能源設(shè)備有限公司

熱線電話

0531-69953988

分類導(dǎo)航
產(chǎn)品展示
聯(lián)系我們
山東恒能環(huán)保能源設(shè)備有限公司

聯(lián)系電話:18678860671

服務(wù)熱線:0531-69953988

聯(lián)系地址:中國(山東)自由貿(mào)易試驗區(qū)濟(jì)南片區(qū)孫村街道經(jīng)十東路33688號章錦綜合保稅區(qū)聯(lián)東U谷科創(chuàng)中心5號樓 101

沼氣生物脫硫系統(tǒng)的調(diào)試過程

沼氣生物脫硫系統(tǒng),采用生物滴濾技術(shù)。生物滴濾塔反應(yīng)器可以采用PP-H板(均聚聚丙烯)、玻璃鋼或其它耐腐蝕材料的塔體制成,塔體具有防紫外功能,整體整潔、美觀。脫硫的撬裝設(shè)備間內(nèi),整合了所有的自控系統(tǒng)。填料采用PP材質(zhì)制作,大量的填料用于向微生物細(xì)菌生產(chǎn)繁殖提供足夠的表面空間。

Biodesulfurization system of biogas adopts biological trickling filtration technology. The bio trickling filter reactor can be made of PP-H plate (homopolymer polypropylene), glass fiber reinforced plastic or other corrosion-resistant materials. The tower body has the function of ultraviolet protection and is clean and beautiful. All automatic control systems are integrated in the skid mounted equipment room for desulfurization. The filler is made of PP material, and a large number of fillers are used to provide sufficient surface space for the production and reproduction of microbial bacteria.
Environtec將會在一次啟動調(diào)試時提供細(xì)菌接種包,包括硫桿菌屬和絲硫菌屬。沼氣經(jīng)由內(nèi)部進(jìn)氣管上進(jìn)下出,塔體設(shè)計的一般大正壓為50mbar,一般大負(fù)壓為-5mbar。
Environtec will provide a bacterial inoculation package during the first startup and commissioning, including Thiobacillus and Thiobacillus. The biogas enters and exits from the top to the bottom through the internal intake pipe. The general large positive pressure of the tower body design is 50 mbar, and the general large negative pressure is - 5 mbar.
用戶方應(yīng)盡量避免塔體產(chǎn)生超壓或負(fù)壓現(xiàn)象,以防止?jié)撛诘乃w損壞風(fēng)險。本項目在塔頂設(shè)計有專用的超壓負(fù)壓保護(hù)裝置。
The user shall avoid overpressure or negative pressure on the tower body as much as possible to prevent potential tower body damage risk. In this project, a special overpressure and negative pressure protection device is designed on the tower top.
為達(dá)到設(shè)計的脫硫目標(biāo),微生物循環(huán)液通過一定壓力輸送至塔體內(nèi)。循環(huán)液通過耐酸的磁力耦合離心泵輸送,可以不間斷運(yùn)行,并且與流量監(jiān)控的限位開關(guān)相連,液體流量計持續(xù)監(jiān)測,當(dāng)流量過低,流量計中的錐形浮體便會下降至低位限位開關(guān),并連鎖停止循環(huán)泵。若要重新激活循環(huán)泵,控制液體流量在低低液位以上。一般設(shè)計計時器的延遲時間為10秒鐘,以便于正常啟動(啟動時液體流量低)。
In order to achieve the designed desulfurization target, the microbial circulating liquid is transmitted to the tower body under a certain pressure. The circulating liquid is delivered by the acid resistant magnetic coupling centrifugal pump, which can operate without interruption and is connected with the limit switch for flow monitoring. The liquid flowmeter continuously monitors. When the flow is too low, the conical floating body in the flowmeter will drop to the low limit switch and interlock to stop the circulating pump. To reactivate the circulating pump, control the liquid flow above the low low liquid level. Generally, the timer is designed with a delay time of 10 seconds for normal startup (low liquid flow at startup).
如果循環(huán)泵在運(yùn)行過程中出現(xiàn)故障,那么故障信號將會傳送至控制柜,控制面板將指示相應(yīng)的故障燈。此時,需操作人員在現(xiàn)場排查故障原因,通過重置循環(huán)泵以核實故障信息,可以嘗試將開關(guān)重置為“0”位,隨后將開關(guān)切換至“1”,使泵正常運(yùn)行。通過此方法可檢測泵的吸入壓力及壓力管內(nèi)部是否堵塞。
If the circulating pump fails during operation, the fault signal will be sent to the control cabinet, and the control panel will indicate the corresponding fault light. At this time, the operator is required to find out the cause of the fault on the site, and verify the fault information by resetting the circulating pump. You can try to reset the switch to "0" position, and then switch the switch to "1" to make the pump operate normally. This method can detect the suction pressure of the pump and whether the inside of the pressure pipe is blocked.
在循環(huán)液管道系統(tǒng)中,蝶閥、止回閥 、過濾器已經(jīng)預(yù)裝在管線中,通過上述閥門可以用于關(guān)閉循環(huán)管路或調(diào)節(jié)循環(huán)泵壓力。
In the circulating liquid pipeline system, the butterfly valve, check valve and filter have been pre installed in the pipeline. The above valves can be used to close the circulating pipeline or regulate the pressure of the circulating pump.
特別注意:在啟動階段,循環(huán)泵之前的濾網(wǎng)每天清洗1-2次(主要原因是調(diào)試初期,塔體內(nèi)可能存在一些雜質(zhì),例如設(shè)備生產(chǎn)時產(chǎn)生的一些pp碎片等)。經(jīng)驗表明,調(diào)試期完成后,一般只需要每周清洗1次,或每周檢查一次。
Special attention: in the start-up phase, the filter screen before the circulating pump is cleaned 1-2 times a day (mainly because there may be some impurities in the tower body at the initial stage of commissioning, such as some pp fragments generated during equipment production). Experience shows that after the completion of the commissioning period, it is generally only necessary to clean once a week or check once a week.
沼氣中的硫化氫先被吸附溶解,然后轉(zhuǎn)化為液相。硫化氫是以硫氫根離子形態(tài)懸浮溶解于液相,這種形態(tài)能被微生物氧化吸收。
Hydrogen sulfide in biogas is first adsorbed and dissolved, and then converted into liquid phase. Hydrogen sulfide is suspended and dissolved in the liquid phase in the form of hydrogen sulfide ions, which can be oxidized and absorbed by microorganisms.
為沖刷反應(yīng)生成的硫磺,防止系統(tǒng)堵塞,需安裝耐酸的反沖洗泵。反沖洗泵設(shè)計為間歇運(yùn)行,與流量控制器連鎖控制。當(dāng)需要沖洗循環(huán)液時,該反沖洗泵由時間計電器激活后,即可以定時反沖洗。
In order to flush the sulfur generated by the reaction and prevent the system from blocking, acid resistant backwash pump shall be installed. The backwash pump is designed to operate intermittently and interlocked with the flow controller. When it is necessary to wash circulating liquid, the backwash pump can be regularly backwashed after being activated by the time meter.
與循環(huán)泵類似,反沖洗泵的液體流量計可持續(xù)監(jiān)測循環(huán)液流量。如果流量過低,流量計中的錐形浮體便會下降至低限位開關(guān),此時,反沖洗泵停止運(yùn)行。若要重新讓反沖洗泵工作,控制液體流量在低低液位以上。一般設(shè)置計時器的延遲時間為10秒鐘,以便于正常啟動(啟動時液體流量低)。
Similar to the circulating pump, the liquid flowmeter of the backwash pump can continuously monitor the circulating liquid flow. If the flow is too low, the conical floating body in the flowmeter will drop to the low limit switch, at this time, the backwash pump will stop running. To make the backwash pump work again, control the liquid flow above the low low liquid level. Generally, the delay time of the timer is set to 10 seconds for normal startup (low liquid flow during startup).
如果反沖洗泵在運(yùn)行過程中出現(xiàn)故障,那么故障信號將會傳送至控制柜,控制面板上的相應(yīng)的信號指示燈會亮起。此時,需現(xiàn)場排除故障原因,信號指示燈可以通過重置循環(huán)泵的開關(guān)進(jìn)行確認(rèn),即將泵開關(guān)撥至“0”。隨后將泵開關(guān)撥至“1”,使泵繼續(xù)正常運(yùn)行。通過此方法便可監(jiān)測泵的吸入壓力及壓力管內(nèi)部是否堵塞。蝶閥、止回閥、過濾器等,可用于切斷循環(huán)管路或調(diào)節(jié)壓力或保護(hù)循環(huán)泵不被污染物堵塞。
If the backwash pump fails during operation, the fault signal will be sent to the control cabinet, and the corresponding signal indicator on the control panel will light up. At this time, it is necessary to eliminate the cause of the fault on site. The signal indicator can be confirmed by resetting the switch of the circulating pump, that is, turning the pump switch to "0". Then, turn the pump switch to "1" to keep the pump running normally. This method can monitor the suction pressure of the pump and whether the inside of the pressure pipe is blocked. Butterfly valves, check valves, filters, etc. can be used to cut off the circulating pipeline or regulate the pressure or protect the circulating pump from being blocked by pollutants.
特別注意:在啟動階段,反沖洗泵前端的濾網(wǎng),每天清洗1-2次(主要原因是調(diào)試初期塔體內(nèi)可能存在有一些雜質(zhì),包括設(shè)備生產(chǎn)時產(chǎn)生的一些PP-H碎片等)。經(jīng)驗表明,調(diào)試期過后,一般只需要每周清洗1-2次,或每周檢查一次。
Special attention: in the start-up stage, the filter screen at the front end of the backwash pump is cleaned 1-2 times a day (mainly because there may be some impurities in the tower body at the initial stage of commissioning, including some PP-H fragments generated during equipment production). Experience shows that after the commissioning period, it is generally only necessary to clean 1-2 times a week, or check once a week.
空氣供應(yīng)量的設(shè)計,通過設(shè)置變頻器的參數(shù),可以調(diào)整佳的空氣供應(yīng)量。變頻器的預(yù)設(shè)值,通??梢詫崿F(xiàn)佳的空氣鼓入量。生物脫硫系統(tǒng)的運(yùn)行參數(shù)(pH、溫度)以及其他重要參數(shù),可以傳輸至遠(yuǎn)端控制系統(tǒng)。當(dāng)然,通過對出口處硫化氫濃度的監(jiān)測,可以連鎖控制關(guān)閉或啟動沼氣鍋爐或發(fā)電機(jī):即當(dāng)沼氣中的硫化氫濃度超過200-250ppm時,沼氣不再進(jìn)入鍋爐或發(fā)電機(jī)組,而是改為火炬燃燒,以避免損壞發(fā)電機(jī)組。當(dāng)硫化氫濃度低于200ppm時,發(fā)電機(jī)組可以正常投入運(yùn)行,類似的功能,可以由用戶自行編程實現(xiàn)。
The design of air supply can adjust the good air supply by setting the parameters of the inverter. The preset value of the frequency converter can usually achieve good air blowing. The operating parameters (pH, temperature) and other important parameters of the biological desulfurization system can be transmitted to the remote control system. Of course, through the monitoring of the hydrogen sulfide concentration at the outlet, the biogas boiler or generator can be closed or started under interlocking control: that is, when the hydrogen sulfide concentration in the biogas exceeds 200-250ppm, the biogas will no longer enter the boiler or generator set, but will be burned by torch to avoid damaging the generator set. When the concentration of hydrogen sulfide is lower than 200ppm, the generator set can be put into normal operation. Similar functions can be programmed by the user.

相關(guān)產(chǎn)品 我們的存在,是為了更好的服務(wù)于沼氣等可燃?xì)怏w凈化及利用行業(yè)